Nova Istra

64 HRVATSKA KNJIŽEVNOST U SUSJEDSTVU Ljiljana AVIROVIĆ più di cinquant’anni. Poiché i nostri concittadini affamati non sono un mero cliché e un ornamento letterario di natura social-tendenziosa, bensì una realtà di vita, i contrasti tra i passanti che osservano e le vetrine dei gioiellieri sono una conferma che la nostra odierna realtà, realtà contemporanea misera e arretrata, è terribilmente più arretrata della noiosa arretratezza del secolo scorso. 3 Na čitatelju je da donosi sudove. Ja bih, da me se pitalo, bila puno slobodnija u odabiru metode, ako ni za što drugo onda u ime Frangešovih učenja koja nas upo- zoravaju da u prijevodu Krleže na bilo koji jezik moramo strogo voditi računa o svakom zarezu. No, kad je u pitanju urednikova riječ, onda prevoditelj nema velike mogućnosti odabira. 3 Ljiljana Avirović, ibidem, Miroslav Krleža ..., str. XI.

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=