Nova Istra
142 Vitaliano BRANCATI (1907. – 1954.) DON GIOVANNI NA SICILIJI (ulomci) Ulaz u gradski park bio je osvijetljen bljeskanjem šarenih svjetala. * 1 Takvo svjetlo, koje se odražavalo na stablima, u svakome je trenutku stvaralo zmije, vodoskoke, leptire, muhe velike poput orlova, orlove majušne poput muha, naličja slavnih ljudi, lijepe riječi upućene narodu Catanije, a naposljetku bila je tu i reklama Serenola: „Uzmite Serenol i spavat ćete!“. (I s terase Cibalija, sa stolice kojom je zamijenio nepotrebni krevet, Giovanni je vidio, preko neba Catanije, taj bljeskajući natpis.) Na trgiću u parku, u glazbi i žamoru desetak je pozornica pozivalo građane da se poput lopti vinu prema nebu te da trče cik-cak, da se prevrću, da se boje, da na- padaju brodove, da se smiju, povraćaju te da, ako mogu, iskoriste trenutak tame da budu s voljenom ženom. Prve je večeri mnoštvo prodefiliralo, sumnjivo i nijemo, pored drvenih ograda i klupa, gdje su muškarci mrmljali ženama koje su se gotovo skrivale iza njih:„Nije to stvar za žene!“. Ali, druge večeri, budući da je princ iz Roccelle ušao u sportski autić te je bio zaokupljen utrkivanjem među žamorom, pucketanjima i francuskim riječi- ma, s kćerkom koja je vozila drugi autić, mnoštvo je prodrlo uz uzvike veselja i razne su se igre ispunile blijedim licima i očajnim invokacijama Majci Isusovoj. Letjela je odjeća: odjednom je bljesnula noga jedne djevojke. Ni da je taj bljesak bio popraćen grmljavinom, najjačom munjom, ne bi mogao izazvati veći potres. Bila * Vitaliano Brancati: Don Giovanni in Sicilia , Milano, V. izd.,„Tascabili Bompiani”, posebno izd. za L’Espresso , 1988. U idućemu svesku objavljujemo još nekoliko prevedenih poglavlja Brancatijeva romana. (Op. ur.)
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=