Nova Istra

279 Alessandro SALVI NOVI PRIJEVODI III. Iz kreveta brojim komarce na stropu dok je ljeto posvuda: od razbacanih knjiga oko mene do prazne boce piva na stolu, pokraj omota duhana Van Nelle. Ustajem u polukrugu, borim se prsa o prsa s nekakvom smijurijom od ravnoteže koja me zafrkava i mozgam o riječima čije mi značenje posve izmiče. Sinoćnje večeri uopće se ne sjećam, ne znam kako sam se vratio kući, s kim, ništa. Na boci piva, praznoj, tekst kaže: Čuvati na hladnom i tamnom mjestu . Mogao bih si taj natpis istetovirati na čelo. Ničega se ne sjećam od sinoć, noćas, stoga mislim da sa sigurnošću mogu ustvrditi kako se noćas ništa nije dogodilo. Ništa. S talijanskoga prevela: Lorena Monica Kmet, Buje Alessandro Salvi (Pula, 1976.) živi u Rovinju. Javlja se 2008. zbirkom Piovono formiche carnivore e altre inezie (Aletti); godine 2011. slijedi rukovet Eserciziario di metafisica per principianti (Zadaci iz metafizike za početnike), uvrštena u antologiju Creare mondi (Stvarati svjetove; ur. Alessandro Ramberti) za nakladnika„Fara“ iz Riminija. U papirnatom i virtualnom formatu druge pjesme i različite tekstove (recenzije, prijevode, predgovore) objavili su mu: „Sovremenost“ (2. svibnja 2009.), „La Battana“, „Panorama“, „La Voce del popolo“,„TELLUSfolio“,„Farapoesia“, „Neobar“ i dr.„En Avant! Produzioni“ (Pistoia) izdaje 2011. knjižicu pjesama I fori nel mare (Trgovi umoru). Iste godine kod rovinjskog„Apeirona“ tiskano je drugo izdanje Piovono formiche carnivore e altre inezie s hrvatskim prijevodom (Rominjaju mravi mesožderi i druge sitnice). Nedavno je objavljena zbirka Santuario del transitorio (Svetište prolaznoga) kod izdavača „L’Aarcolaio“ (Forlì). Kratka priča La notte in cui non accadde nulla (Noć u kojoj se ništa nije dogodilo) nagrađena je na natječaju„Insanamente 2014.“ izdavačke kuće Fara (Rimini) te je ušla u antologiju kratke priče Siamo tutti un po’ matti (Svi smo pomalo ludi). ( L.M.K. )

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=