Nova Istra
384 PRILOZI O ZAVIČAJU Bruno DOBRIĆ suradnici iz Austrije, Istre i Dalmacije, među kojima su i renomirani znanstvenici, prvenstveno povjesničari i arheolozi, npr. splitski arheolog dr. Frane Bulić koji piše o katedrali u Solinu, 174 pulski arheolog i konzervator Anton Gnirs autor je teksta o povijesti opskrbe vodom u Istri, 175 hrvatski arheolog i povjesničar Luka Jelić (1864.- ‑1922.). Među suradnicima su i Josef Stradner, urednik ilustriranoga mjesečnika Adria (1908.-1914.), koji je izlazio u Grazu i Beču, splitski publicist, povjesničar i prevoditelj Giacomo Chiudina (1826.-1900.), profesor Mornaričke škole u Puli Emil Seidel, koji piše o Brijunima, 176 i drugi. Zamjetno je prisustvo nekoliko suradnica. Posebno valja istaknuti austrijsku spi- sateljicu Natalie Bruck-Auffenberg (1854.-1918.) koja piše o dubrovačkim čipkama kao izvornom umjetničkom obrtu. 177 Autorica se zalaže za očuvanje dalmatinske tradicijske kulture, posebno čipkarskoga obrta (Spitzenindustrie), te izvještava da je u Beču pod pokroviteljstvom nadvojvotkinje Marije Auguste osnovano Društvo za ponovno uvođenje čipkarskoga obrta, s ciljem osnivanja ogranaka u gradovima Dalmacije. 178 Među suradnicima su austrijski književnici, npr. Karl Krobatha (1875.-1916.), Ada Christen (pravim imenom Christina von Breden, 1839.-1902.), pulski mor- narički časnik Felix Falzari (1859.-1912.) 179 i putopisac Hans von Bachgarten. 180 Tekstovi su često pisani u putopisnoj ili pripovijedačkoj formi, objavljuju se i pjesme, a izbjegavaju novinske izvjestiteljske forme. Illustrierte je u dva navrata – prvi put u prvome broju – posvetio dulje tekstove pulskom električnom tramvaju, utemeljenom 1904. godine, jer je uredništvo isprav- no procijenilo da će ovo suvremeno prijevozno sredstvo imati važnu ulogu u turis- tičkoj promidžbi grada. Naime, kako se navodi u članku, gostima koji su prvi put posjećivali Pulu vožnja tramvajem omogućuje brzo upoznavanje gradskih zname- nitosti pored kojih je tramvaj prometovao (amfiteatar, spomenik carici Elizabeti, Slavoluk Sergijevaca, luka i Arsenal, katedrala, Mornarički kasino i kazalište). 181 174 Illustrierte , 2(1905), 38/39, str. 306-308. Tekst je preveden s hrvatskoga na njemački jezik. 175 Illustrierte , 1(1904), 4-5, str. 32. 176 „Brioni Grande“, u: Illustrierte , 1(1904), 6-7, str. 47-48. 177 „Ragusaner Spitzen“ /Dubrovačke čipke/, u: Illustrierte , 1(1904), 12-13, str. 95-96. 178 Zahvaljujući njoj i gradonačelniku Paga F. Budaku, u Pagu je 1906. godine otvorena Čipkarska škola. Autorica je putovala desetak godina duž Dalmacije gdje je istraživala, proučavala, sabirala pučku umjetnost. Rezultat toga rada je knjiga Dalmatien und seine Volkskunst (Wien, 1911.), koja je 1912. prevedena na hrvatski ( Dalmacija i njena narodna umjetnost , Beč, 1912.). 179 Objavljena je Falzarijeva pripovjetka Das Kruzifix . Illustrierte , 1(1904), 6-7, str. 55-57. 180 Usp. opsežan putopis o putovanju od Pule do Učke:„Von Pola auf den Monte Magiore“, u: Illustri- erte , 1(1904), 14-15, str. 112-116. 181 Illustrierte , 1(1904), 1.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=