148 JEDNOSTAVNA, TOPLA I BOGATA ŽIVOTNA INVENTURA Mate MARAS: Komedija od života, Alfa, Zagreb, 2023., 355 str. Mate Maras, autor knjige zanimljiva naslova Komedija od života, široj javnosti poznat je kao jedan od naših ponajboljih i plodnijih prevoditelja,„stup hrvatskog prevođenja“, i to s više svjetskih jezika: engleskog, francuskog, talijanskog, španjolskog, rumunjskog. U Uvodu obrazlaže kako je „prevalivši“ osamdesetu godinu života osjetio potrebu sabrati na jednome mjestu svoje raznovrsne tekstove, nastajale u dugom vremenskom razdoblju, razbacane po raznim publikacijama. Smatra to svojevrsnom autobiografijom svoga, preko osam desetljeća, hoda ovom zemljom, nazivanom i dolinom suza. Inspiracija za naslov bila mu je La divina commedia (Božanstvena komedija) Dantea Aligherija, djelo čije je dijelove počeo prevoditi 50 godina prije ukoričavanja Komedije od života. Zapisi u knjizi kronološki sređeni, po sebi su neovisni i „samostojeći“, pa se kao takovi mogu svaki za sebe čitati, kako napominje autor. Uz svaki tekst nalazi se kratki uvod u kojem je objašnjeno vrijeme i kontekst njegova nastanka te po tri stiha iz Danteove Božanstvene komedije „koji me podsjećaju na ono što pišem.“ U moru raznih tema, nastalih u dugom vremenskom rasponu, teško je pronaći neke uporišne točke, određujuća mjesta Marasovih dubokih i snažnih, jasnih i preciznih, jezično pomnjivo isklesanih opažanja. Nama se ipak čini da se uz ono što se može nazvati „miscellanea“, a što čini najveći dio knjige, razaznaju dvije „zavičajne“ teme – ona s rodnih Studenaca i ona vezana uz Poreč i Istru, gdje je proboravio deset nezaboravnih godina. Stipan Trogrlić, Pula
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=