Nova Istra

198 KRITIČKI PRISTUPI I OSVRTI Željka LOVRENČIĆ dje se uvjeravamo u činjenicu da se Sanja Knežević, osim u književnim vodama, vrlo uspješno snalazi i u raščlambama likovnih djela. Na kraju knjige riječ je o prijevodima Bilosnićevih djela na strane jezike i o nje- govim književnim uspjesima u mnogim zemljama – Albaniji, Turskoj Makedoniji, Španjolskoj, Italiji, Mađarskoj, Njemačkoj, SjedinjenimAmeričkim Državama, Ka- nadi, Kolumbiji, Čileu, Rumunjskoj… Opus Tomislava Marijana Bilosnića može se čitati na engleskome, njemačkom, talijanskom, španjolskom, albanskom, makedonskom, slovenskom, rumunjskom, bugarskom, mađarskom, romskome i drugim jezicima. Njegove se knjige i pojedine pjesme objavljuju u časopisima, mnogi su mu radovi uvršteni u antologije i izbore. Prevodili su ih poznati i vrsni prevoditelji koji su procijenili da je Bilosnić zanimljiv autor, a to je potvrdila i publika širom svijeta. Valja napomenuti da je naš pisac do- bitnikom mnogih nagrada u zemlji i inozemstvu, što je s obzirom na kvalitetu nje- gova književna stvaralaštva prirodno i očekivano. Na mjestu zaključka ustvrđujem kako autorska knjiga Sanje Knežević Tema TMB , koja na znanstveno akribičan, ali ipak esejistički otvoren način objašnjava književni i slikarski opus Tomislava Marijana Bilosnića, nastao, ponovimo, u razdo- blju od 2000. do 2015. godine, daje vrlo vrijedan i iscrpan uvid u različite žanrove – od pjesništva (poezija u „užem smislu“, poema, haiku) do analiza Bilosnićevih za- paženih romana Ispovijed isuvišna čovjeka i Listopad te romana za djecu Pustolovine morskog konjica , kao i u važnija djela njegove povijesne publicistike. Osim toga, po- sebno je značajan dio u kojemu se donosi pregled svih inozemnih izdanja te uopće inozemne recepcije ovoga autora. To je važno stoga jer se na jednome mjestu susre- ću kritika i recepcija, ali i stanoviti podatci o položaju hrvatske književnosti izvan granica naše zemlje. Osobito valja istaknuti to da je Tomislav Marijan Bilosnić u, primjerice, Španjol- skoj već vrlo prepoznat i afirmiran autor te tako sve poznatiji na cijelome španjol- skome govornom području uopće. Već zbog tog bi razloga, nadajmo se, ova knjiga mogla biti nov iskorak u afirmaciji ovoga autora i u domaćim, nacionalnim okvirima. Čestitam Sanji Knežević na zanimljivu i originalnom djelu! Željka Lovrenčić, Zagreb www.stav.com.hr

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=