Nova Istra

328 PRILOZI O ZAVIČAJU Davor MANDIĆ no od Morganove linije kao i teritorij grada Pule, potpada pod savezničku vojnu upravu, a Zona „B“ – teritorij istočno od te linije pod jugoslavensku vojnu upravu 28 . Pitanje priznanja postojeće civilne vlasti u Zoni „A“ bilo je jedno od spornih točaka pregovora i kako se nije mogao postići dogovor, jugoslavenska je delegacija potpisala točke sporazuma o vojnim i ekonomskim pitanjima, a zadržala pravo na to da pi- tanja civilne vlasti riješi diplomatskim putem. Člankom 12. Sporazuma određeno je da isti stupa na snagu danom potpisa. Uz dva zemljovida s granicama Zona „A“ i „B“, Sporazum je sadržavao i priloge: o načinu i mjestima koncentracije ljudstva Jugoslavenskog odreda (prilog C) 29 , o dužnostima i načinu održavanja veze s jugo- slavenskom vojnom misijom pri 8. armiji (prilog D) 30 , o olakšicama jugoslavenskih vlasti glede okupacije grada Pule (prilog ( E) 31 , o jugoslavenskom pravu glede ratnog 28 JERI, Janko, n. dj., str. 90; PETRANOVIĆ, B., n. dj., str. 107; Istra ..., str. 586. 29 Prilog C Sporazuma u Devinu utvrđivao je to da će jugoslavenski odred imati 2.000 vojnika, ča- snika i dočasnika, da se u taj broj uključuje stožer i administrativno osoblje te da će biti koncen- triran na točno utvrđenom teritoriju i pod zapovjedništvom VIII. savezničke armije. Prikupljanje dijelova jugoslavenskogs odreda i njegovo kretanje prema određenoj zoni nakon najave odredit će Stožer VIII. armije. Opskrba namirnicama, pogonskim gorivom i ostalim potrepštinama bila je, prema prilogu, briga saveznika, dok se jugoslavensko zapovjedništvo moralo samo pobrinuti za broj prometala dovoljnih za opskrbu unutar kruga veličine 5 milja. Jugoslavenska je strana bila obvezatna pripadnicima jugoslavenskoga odreda osigurati vojne odore, oružje, streljivo i vozila. Prema istom prilogu svaka je veza s bilo kojom radiostanicom istočno od Morganove linije bila zabranjena, dok se veza radi administrativnih pitanja trebala održavati „(...) putem pošte ili preko časnika za vezu – teklič, koje stožer Osme armije može povremeno slati (...)“. Dokumenti ..., n. dj., dok. br. 70, Prilog C, str. 99-100. 30 Prilog D Sporazuma utvrđivao je to da će jugoslavensku vojnu misiju pri VIII. savezničkoj armiji činiti jedan pukovnik i šest časnika nižega ranga (u taj broj mogao je biti uključen i administra- tivni stručnjak). Pomoćno osoblje odobravao je saveznički zapovjednik prema popisu koji mu je bio dostavljen. Zadaća misije bila je da savjetima pomaže zapovjedniku VIII. armije i članovima stožera u pitanjima koje su se odnosila na jugoslavenski odred, da djeluje kao veza između dvaju zapovjedništava te da izvješćuje o pitanjima savezničke vojne uprave. Časnici misije mogli su se slobodno kretati radi obavljanja svojih zadaća između stožera VIII. armije, nadležnog korpusa, jugoslavenskoga stožera i na cijelom području pod ingerencijom jugoslavenske vojne uprave. Do- puštenje za posjet nižim stožerima postrojba VIII. armije izdavao je stožer te armije. Isto. Prilog D, str. 100. 31 Prilog E utvrđivao je vrijeme polaska savezničkoga vojnog konvoja iz Trsta za Pulu, precizirao je odmorišta, utvrđivao da će vojni zapovjednik grada Pule pravodobno biti obaviješten o dolasku saveznika, da će se glavnina savezničkih snaga kretati u dva ešalona, prvi u ponedjeljak (18. lipnja) i drugi u utorak (19. lipnja 1945.) te da će se svaka kolona sastojati od 650 vozila. Glavnina snaga trebala je stići u Pulu do 11 sati 18. lipnja, a nadzornu točku na demarkacijskoj crzi prijeći u 7.30 sati. Prilog je utvrđivao da će konvoji u povratku biti sastavljeni od 170 praznih vozila te da će prvi krenuti u utorak, drugi u srijedu 20. lipnja 1945., a nadzornu točku na demarkacijskoj crti prijeći će točno u 8 sati. Sva vozila saveznika nisu mogla biti zaustavljena niti su smjela biti podvrgnuta

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=